Background

Error message

Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in drupal_get_feeds() (line 394 of /var/www/vhosts/prod.app.koch-tcm.ch.netnode.cloud/httpdocs/includes/common.inc).

The Five Transformational Phases

The terms “elements” and “transformational phases“ in this app are used synonymously. The term “transformational phase“ is quite probably the more accurate description with its emphasis on the dynamic nature of the five basic individual functions, while the word “element” leans more in the direction of static connotation. Due to the fact that the term “element” has become a common reference in TCM, I have taken the liberty of using these terms interchangeably as well as together.

English

The Five Elements

The terms “elements” and “transformational phases in this app are used synonymously. The term “transformational phase“ is quite probably the more accurate description with its emphasis on the dynamic nature of the five basic individual functions, while the word “element” leans more in the direction of static connotation. Due to the fact that the term “element” has become a common reference in TCM, we have taken the liberty of using these terms interchangeably as well as together.

English

The Noon-Midnight Law

The noon-midnight law can be traced back to the Tang Dynasty (618-907 AD), but it’s definitely more ancient.
The most commonly used terms of this law are:
“Tonification in the yang has the effect of sedation in the yin, while tonification in the yin has the effect of sedation in the yang.”
This statement refers to the two opposing channels of the meridian clock.

Three Well-Known Strategies

There are three well-known strategies for the application of this law:

English

Tonification – Bu – 补

Tonification makes sense in the case of syndromes of deficiency.

The generating cycle  – xiang sheng – 相生 

The generating-sheng cycle is the basis for any tonification or sedation strategy which probably is the most commonly used strategy in the Na Zi Fa.

English

Na Jia Fa – 拿甲法 - Take or Use the Stem Method

Na Jia Fa is the second method within the Zi Wu Liu Zhu ZhenFa.

Translation

Na – 拿 –  means to take or make use of.

Jia – 甲 – is the first heavenly stem and stands for the heavenly stems in general.

Fa – 法 – means method.

Na Jia Fa - “Take or Use the Stem Method” - is the method that works with the heavenly stems.

English

Time Zones

We define specific areas of the earth’s surface as time zones. Our clock times correspond to these time zones. Or in other words: all places within a time zone share the same clock time.

However, the local solar time may differ from location to location within the same time zone according to its longitude, and to the fact whether daylight saving time (DST) is active or not.

English

Clock Time

Local time or local clock time is the time you can see on a clock at your location. It is the time used in your whole time zone.

Introduction of Clock Times only in the 19th Century

There was no clock time in the old ages when the classical methods of time optimized acupuncture were established.

People lived in a natural environment and the sun was the pacemaker of their lives.

Clock time and time zones were introduced only in the 19th century along with the appearance of railways and timetables.

English

Fei Teng Ba Fa – 飞腾八法 – Simple Style

Übersetzung

Fei – 飞 –  heisst fliegen.

Teng – 腾 – heisst emporsteigen.

Fei Teng Ba Fa – 飞腾八法  –  kann als „Achtfache Methode des Emporfliegens“ übersetzt werden.

Eine vereinfachte Form des Ling Gui Ba Fa

Fei Teng Ba Fa ist eine vereinfachte Form des Ling Gui Ba Fa. Es werden nur die 10 Himmelsstämme der Doppelstunden berücksichtigt. Die Energetik wiederholt sich in einem Rhythmus von 10 Tagen.

English

Ling Gui Ba Fa – Original Style

The Original Ling Gui Ba Fa is a classical technique which connects the heavenly stems and earthly branches, the ba gua, as well as the eight extraordinary channels.

The energetic of this system repeats itself in a rhythm of 60 days.

English

User login